Iqua BHS-306 User Manual

Browse online or download User Manual for Headphones Iqua BHS-306. Iqua BHS-306 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 148
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Wireless Headset

1FIBluetooth® Wireless HeadsetBHS -306User GuideBHS-306_Headset_UG_wNordic2.fm Page 1 Friday, October 13, 2006 10:57 AM

Page 2 - Contents of the sales package

10Muting an active callYou can mute or unmute BHS-306 during an ongoing call by pressing the Volume Down -button until you hear a sound. Switching the

Page 3 - Product Specifications

100Transferir a chamada entre o telefone e o modo mãos-livresPara transferir uma chamada activa do BHS-306 para o telemóvel, prima o botão Aumentar Vo

Page 4 - Contents

101PTResumo das indicações luminosasAs luzes dos LEDs do BHS-306 podem ser de cor azul ou vermelha e, normalmente, são acompanhadas por um sinal sonor

Page 5 - General Information

102Gestão de alimentaçãoEste produto é alimentado por uma bateria recarregável integrada, que não pode ser substituída. Não tente substituir a bateria

Page 6 - Getting Started

103PTCuidados e manutenção– Não exponha o dispositivo a líquidos ou a humidade, uma vez que não é resistente à água.– Não utilize nem guarde o dispo

Page 7

104- Actue de acordo com as regras locais e não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico normal. Actue em conformidade com o sistema de

Page 8 - Call Functions

105ITInformazioni GeneraliGrazie per aver acquistato l'auricolare Bluetooth® senza fili Iqua BHS-306. Questo nuovo dispositivo è un elegante prod

Page 9 - Adjusting volume

106Operazioni preliminariCaricamento della batteriaPrima di usare BHS-306, è necessario caricare la batteria per circa 3 ore. La batteria completament

Page 10 - Reset paired list

107ITAccoppiamento di BHS-306 e del telefono cellulareL'accoppiamento è la procedura che consente di collegare BHS-306 al proprio telefono cellul

Page 11 - Power Management

1084. Al termine della procedura di accoppiamento, alcuni telefoni cellulari non si connettono automaticamente all'auricolare. In questo caso, a

Page 12 - Care and Maintenance

109ITRifiuto di una chiamataQuando si riceve una chiamata a cui non si desidera rispondere, è sufficiente premere il pulsante multifunzione fino a che

Page 13

11ENLight indication summaryThe BHS-306's LED lights can be either blue or red and are usually accompanied by a sound signal.The different signal

Page 14

110Disattivazione dell'audio per una chiamata attivaÈ possibile disattivare o riattivare l'audio di BHS-306 durante una chiamata in corso pr

Page 15 - Tuotteen yleiskuva

111ITIndicatore luminosoLa luce dell'indicatore di BHS-306 può essere blu o rossa e si accompagna generalmente ad un segnale acustico.I diversi s

Page 16 - Aloittaminen

112AlimentazioneQuesto prodotto è alimentato da una batteria ricaricabile incorporata che non può essere sostituita. Non tentare di sostituire la batt

Page 17

113ITPrecauzioni e manutenzione– Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o umidità in quanto non è impermeabile.– Non u

Page 18 - Puhelutoiminnot

114Agire in conformità con le leggi locali e non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici. Seguire il sistema di raccolta differenziat

Page 19 - Äänenvoimakkuuden säätäminen

115TRGenel BilgilerIqua BHS-306 Kablosuz Bluetooth® Kulaklıklı Mikrofon Setini aldığınız için teşekkürler. Satın aldığınız cihaz, Bluetooth kablosuz i

Page 20

116BaşlarkenBataryayı şarj etmeBHS-306’yi kullanmadan önce, yaklaşık 3 saat boyunca şarj etmeniz gerekmektedir. Batarya tamamen şarj olduğunda, 9 saat

Page 21 - Virranhallinta

117TRBHS-306’yi cep telefonunuzla eşleştirmeEşleştirme, BHS-306 ile Bluetooth özellikli cep telefonunuz arasında bağlantı kurma işlemidir. Bu işlem ta

Page 22 - Oikea käsittely ja huolto

118Telefonunuzla BHS-306 arasındaki bağlantıyı kesmeBHS-306 ve telefonunuzun arasındaki bağlantı yı kesmenin en kolay yolu BHS-306’yi kapatmaktır.Eşle

Page 23

119TRAramayı reddetmeCevaplamak istemediğiniz bir arama geldiğinde, bir ses duyana ve arama reddedilene kadar Çok işlevli düğmeye basmanız yeterlidir.

Page 24

12Temperature extremes may affect the ability of the battery to charge. Always try to keep the device between 15 °C and 25 °C (59 °F and 77 °F). Leavi

Page 25 - Allmän information

120Etkin bir aramanın sesini kapatmaDevam eden bir konuşma sırasında Ses Seviyesini Azaltma düğmesine bir ses duyana kadar basarak BHS-306’nin sesini

Page 26 - Komma igång

121TRFarklı uyarılar şunları gösterir:• Mavi ışığın her 2 saniyede bir yanıp sönmesi – güç açık ancak Bluetooth bağlantısı yok.• Mavi ışığın her 8 san

Page 27

122tamamen dolu olsa bile aşırı sıcaklık değişikliklerine maruz kaldıktan sonra belirli bir süre çalışmayabilir. Bataryanın performansı donma sıcaklığ

Page 28 - Samtalsfunktioner

123TR– Cihaz servis verilebilir parçalar içermez; bu nedenle cihazı sökmeyin ve parçalarına ayırmayın, bu durum tehlikeli voltajlara maruz kalmanıza

Page 29 - Ställa in volymen

BHS-306_Headset_UG_wNordic2.fm Page 124 Friday, October 13, 2006 10:57 AM

Page 30 - Översikt över lamporna

125ELΓενικές πληροφορίεςΣας ευχαριστούµε που αγοράσατε το ασύρµατο ακουστικό Bluetooth® Iqua BHS-306. Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν µοντέρνας σχε

Page 31 - Strömförsörjning

126Πρώτα βήµαταΦόρτιση της µπαταρίαςΠροτού χρησιµοποιήσετε το BHS-306, πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 3 ώρες. Από τη στιγµή που η µπαταρία φορτιστ

Page 32 - Skötsel och underhåll

127ELΣύζευξη του BHS-306 και του κινητού τηλεφώνουΗ σύζευξη είναι η διαδικασία της σύνδεσης του BHS-306 µε το κινητό σας τηλέφωνο που διαθέτει τεχνολο

Page 33

1284. Μετά τη σύζευξη, ορισµένα τηλέφωνα δεν συνδέονται αυτόµατα µε το ακουστικό. Σε αυτή την περίπτωση, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το τηλέφωνο µε

Page 34

129ELΛειτουργίες κλήσεωνΑπάντηση σε µια κλήσηΌταν λαµβάνετε µια κλήση, θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης µέσα από το ακουστικό. Πατήστε σύντοµα το κουµπί π

Page 35 - Generell informasjon

13EN– Do not dismantle the device or the charger as they do not contain serviceable parts and taking apart the device may expose you to dangerous vol

Page 36 - Komme i gang

130Ρύθµιση της έντασης ήχουΡυθµίστε την ένταση ήχου πατώντας σύντοµα τα κουµπιά αύξησης και µείωσης έντασης.Φωνητική κλήση (όταν υποστηρίζεται από το

Page 37 - Koble BHS-306 fra telefonen

131ELΕναλλαγή µεταξύ τρέχουσας κλήσης και νέας εισερχόµενης κλήσης. Όταν πραγµατοποιείται µια κλήση και υπάρχει και µια δεύτερη εισερχόµενη κλήση, πατ

Page 38 - Ringefunksjoner

132∆ιαχείριση ισχύοςΑυτό το προϊόν τροφοδοτείται από µια ενσωµατωµένη επαναφορτιζόµενη µπαταρία που δεν µπορεί να αλλάξει. Μην επιχειρήσετε να αντικατ

Page 39 - Justere volumet

133ELΦροντίδα και συντήρηση– Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη.– Μην χρησιµοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρ

Page 40

134– Μην αποσυναρµολογείτε τη συσκευή ή το φορτιστή, καθώς δεν περιλαµβάνουν στοιχεία που επιδέχονται επισκευή και αποσυναρµολογώντας τη συσκευή µπορ

Page 41 - Stell og vedlikehold

135RUОбщая информацияБлагодарим Вас за приобретение беспроводной минигарнитуры Bluetooth® Iqua BHS-306. Новое устройство - это элегантное изделие, кот

Page 42 - Service for IQUA-produktet

136Начало работыЗарядка аккумулятораДля работы BHS-306 необходимо зарядить его в течение приблизительно 3 часов. Время работы устройства после полной

Page 43

137RUСопряжение BHS-306 с мобильным телефономСопряжение – это процедура привязки устройства BHS-306 и мобильного телефона с функцией Bluetooth. По зав

Page 44

138телефона). В случае успешного сопряжения и соединения подается звуковой сигнал и начинает мигать синий индикатор. Минигарнитура готова к посылке и

Page 45 - Generelle oplysninger

139RUФункции обработки вызововОтвет на вызовПри поступлении входящего вызова минигарнитура подает сигнал вызова. Для ответа на вызов нажмите многофунк

Page 46 - Kom godt i gang

BHS-306_Headset_UG_wNordic2.fm Page 14 Friday, October 13, 2006 10:57 AM

Page 47

140Голосовой набор (если поддерживается телефоном)Для включения функции голосового набора в телефоне нажмите и удерживайте нажатой клавишу уменьшения

Page 48 - Opkaldsfunktioner

141RUСброс списка сопряженных устройствДля сброса списка сопряженных устройств в BHS-306 нажмите и удерживайте нажатыми клавиши уменьшения и увеличени

Page 49 - Justering af lydstyrke

142Управление питаниемИзделие питается от встроенного аккумулятора, не подлежащего замене. Не пытайтесь заменить аккумулятор. Аккумулятор можно заряжа

Page 50 - Oversigt over indikatorer

143RUУход и обслуживание- Не допускайте проникновения в устройство жидкостей, не подвергайте устройство воздействию сырости и влаги - устройство не я

Page 51

144- Не разбирайте устройство или зарядное устройство: они не содержат компонентов, обслуживаемых пользователем, разобранное устройство опасно в силу

Page 52 - Pleje og vedligeholdelse

BHS-306_Headset_UG_wNordic2.fm Page 145 Friday, October 13, 2006 10:57 AM

Page 53

Federal Communications Commission (FCC) Statement15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible

Page 54

The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by IQUA is licenced. Other trademarks and trade names be

Page 55 - Allgemeine Informationen

www.iqua.comBHS-306_Headset_UG_wNordic2.fm Page 148 Friday, October 13, 2006 10:57 AM

Page 56 - Erste Schritte

15FIYleistäKiitos, että ostit langattoman Iqua BHS-306 Bluetooth HF-laitteen. Tämän tyylikkään tuotteen avulla muodostat helposti langattoman yhteyde

Page 57

16AloittaminenAkun lataaminenEnnen kuin käytät BHS-306:ta, sitä on ladattava noin 3 tuntia. Kun akku on ladattu täyteen, se tarjoaa jopa 9 tuntia puhe

Page 58

17FIBHS-306:n liittäminen matkapuhelimeenLiittäminen tarkoittaa, että BHS-306 linkitetään Bluetooth-yhteensopivan matkapuhelimen kanssa. Kun liittämin

Page 59 - Anruffunktionen

18BHS-306:n ja matkapuhelimen välisen yhteyden katkaiseminenHelpoin tapa katkaista BHS-306:n ja matkapuhelimen välinen yhteys on katkaista virta BHS-3

Page 60 - Einstellen der Lautstärke

19FIHylkää puheluKun tulee puhelu, johon et halua vastata, paina monitoimipainiketta, kunnes kuulet äänimerkin ja puhelu hylätään.Viimeksi valitun num

Page 61

2 Overview of the productContents of the sales package➇➉➈➀➄➁➂➃➆➅BHS-306_Headset_UG_wNordic2.fm Page 2 Friday, October 13, 2006 10:57 AM

Page 62 - Stromversorgung

20Käynnissä olevan puhelun mykistäminenVoit mykistää BHS-306:n mikrofonin tai peruuttaa mykistyksen käynnissä olevan puhelun aikana painamalla äänenvo

Page 63 - Pflege und Wartung

21FIMerkkivalojen yhteenvetoBHS-306:n LED-valot voivat olla sinisiä tai punaisia, ja merkkivaloon liittyy yleensä myös äänimerkki.Merkkivalot tarkoitt

Page 64

22Lataa laitetta vain myyntipakkauksessa toimitetulla laturilla. Irrota laturi pistorasiasta, kun sitä ei käytetä. Älä jätä laitetta laturiin kytketyk

Page 65 - Algemene informatie

23FI– Puhdista mahdolliset linssit käyttämällä pehmeää, puhdasta kangaspalaa.– Varmista, ettei laite joudu kosketuksiin terävien esineiden kanssa, s

Page 66 - Aan de slag

BHS-306_Headset_UG_wNordic2.fm Page 24 Friday, October 13, 2006 10:57 AM

Page 67

25SEAllmän informationTack för att du har köpt ett trådlöst Iqua BHS-306 Bluetooth-headset. Den nya enheten är en elegant produkt som du använder för

Page 68

26Komma igångLadda batterietInnan du använder BHS-306 måste du ladda det i ca 3 timmar. När batteriet är helt laddat kan det användas för upp till 9 t

Page 69 - Gespreksfuncties

27SEdu upprepa samma procedur igen. BHS-306 kan kopplas ihop med upp till åtta kompatibla telefoner, men den kan bara vara ansluten till en telefon åt

Page 70 - Een lopend gesprek dempen

28Återansluta den ihopkopplade BHS-306 till telefonenOm du vill återansluta BHS-306 till den senast använda telefonen slår du bara på BHS-306 så anslu

Page 71

29SERinga upp det senast uppringda numretOm du vill ringa upp det senast uppringda numret trycker du på knappen Volym upp tills ett ljud hörs.*Ställa

Page 72 - Energiebeheer

Product SpecificationsModel: BHS-306Size: 52.5 (L) x 22 (W) x 14 (H) mmWeight: 17 gTalk time: Up to 9 hoursStandby time: Up to 200 hoursCharging time:

Page 73 - Gebrouik en onderhoud

30Växla samtalet mellan telefon- och handsfreelägeÖverför ett pågående samtal från BHS-306 till mobiltelefonen genom att trycka ned knappen Volym upp

Page 74

31SEDe olika signalerna visar:• Blå lampa blinkar varannan sekund - strömmen är på men det finns ingen Bluetooth-anslutning.• Blå lampa blinkar var 8:

Page 75 - Informations générales

32Extrema temperaturer påverkar batteriets förmåga att laddas. Försök alltid förvara enheten i temperaturer mellan 15 °C och 25 °C. Om du lämnar enhet

Page 76 - Présentation introductive

33SE– Stick inte in någonting i enheten eftersom det kan skada de inre komponenterna.– Ta inte isär enheten eller laddaren. De innehåller inga delar

Page 77

BHS-306_Headset_UG_wNordic2.fm Page 34 Friday, October 13, 2006 10:57 AM

Page 78

35NOGenerell informasjonTakk for at du har gått til anskaffelse av trådløst Iqua BHS-306 Bluetooth®-headset. Med denne nye, elegante enheten kan du ko

Page 79 - Fonctions d'appel

36Komme i gangLade batterietBatteriet må lades i ca. 3 timer før du tar i bruk BHS-306. Når batteriet er fulladet, gir det opptil 9 timer samtaletid o

Page 80 - Régler le volume

37NOsammenkoblingsprosessen gjentas. BHS-306 kan sammenkobles med opptil åtte kompatible telefoner, men kan bare være koblet til én om gangen. Når BH

Page 81

38Koble BHS-306 til telefonen på nyttHvis du vil koble BHS-306 til telefonen som ble brukt sist, slår du på headsettet, og det vil automatisk kobles t

Page 82

39NOJustere volumetTrykk kort på volum opp- og volum ned-knappene for å justere volumet.Taleoppringing (hvis dette støttes av telefonen)Hold inne volu

Page 83

4ContentsEnglish ... 5Suomi ...

Page 84

40Veksle mellom aktive og nye innkommende anrop Under en aktiv samtale kan du trykke kort på flerfunksjonsknappen for å besvare et nytt innkommende an

Page 85 - Información general

41NOStrømstyringProduktet drives av et innebygd oppladbart batteri som ikke kan skiftes ut. Ikke forsøk å skifte ut batteriet. Batteriet kan lades og

Page 86 - Encender y apagar

42– Oppbevar ikke telefonen i kalde omgivelser. Når enheten varmes opp til normal temperatur igjen, kan det danne seg kondens inni enheten som skader

Page 87

43NOSAMSVARSERKLÆRINGVi, IQUA Ltd., erklærer under vårt eneansvar at produktet BHS-306 er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv (Council

Page 88 - Funciones de las llamadas

BHS-306_Headset_UG_wNordic2.fm Page 44 Friday, October 13, 2006 10:57 AM

Page 89 - Ajustar el volumen

45DKGenerelle oplysningerTak fordi du købte et Iqua BHS-306 trådløst Bluetooth-hovedsæt. Din nye enhed er et stilfuldt produkt, som gør det nemt at ko

Page 90 - Silenciar una llamada activa

46Kom godt i gangOpladning af batterietInden BHS-306 tages i brug, skal det oplades i ca. 3 timer. Når batteriet er fuldt opladet, har det kapacitet t

Page 91

47DKdenne sammenkoblede mobiltelefon. Hvis du vil bruge BHS-306 sammen med en anden mobiltelefon, skal du gentage sammenkoblingsprocessen. Selvom BHS-

Page 92 - Gestión de la alimentación

48Afbrydelse af forbindelsen mellem BHS-306 og telefonenDen nemmeste måde at afbryde forbindelsen mellem BHS-306 og telefonen er ganske enkelt at sluk

Page 93 - Cuidado y mantenimiento

49DKAfvis et opkaldHvis du modtager et indgående opkald, som du ikke ønsker at besvare, skal du bare trykke på knappen Multifunktion, indtil du hører

Page 94

5ENGeneral InformationThank you for purchasing Iqua BHS-306 Wireless Bluetooth® Headset. Your new device is a stylish product that enables you to comm

Page 95 - Informações gerais

50Slå lyden fra ved et aktivt opkaldDu kan slå lyden til og fra på BHS-306 under et udgående opkald ved at trykke på knappen Lydstyrke ned, indtil du

Page 96 - Introdução

51DKDe forskellige signaler indikerer:• Den blå indikator blinker hvert 2. sekund - enheden er tændt, men der er ingen Bluetooth-forbindelse.• Den blå

Page 97

52Ekstreme temperaturer kan påvirke batteriets opladningsevne. Forsøg altid at opbevare enheden ved temperaturer på mellem 15 og 25 °C. Hvis batteriet

Page 98 - Funções de chamada

53DK– Sørg for, at enheden ikke kommer i kontakt med skarpe genstande, da de kan ridse eller beskadige enheden. – Stik ikke genstande ind i enheden,

Page 99 - Silenciar uma chamada activa

54OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGVi, Iqua Ltd., erklærer som eneansvarlige, at produktet BHS-306 er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direkt

Page 100 - Repor lista de emparelhamento

55DEAllgemeine InformationenVielen Dank, dass Sie sich für das Funk-Headset BHS-306 entschieden haben. Bei Ihrem neuen Gerät handelt es sich um ein an

Page 101

56Erste SchritteLaden des AkkusVor der Verwendung des BHS-306 muss der Akku etwa 3 Stunden aufgeladen werden. Der vollständig geladene Akku ist ausrei

Page 102 - Gestão de alimentação

57DEKoppeln des BHS-306 mit Ihrem MobiltelefonDas Koppeln bezeichnet den Vorgang, wenn Sie das BHS-306 an dem Mobiltelefon mit aktivierter Bluetooth S

Page 103 - Cuidados e manutenção

58und dem Headset her (Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons). Nach erfolgreichem Abschluss der Kopplung und

Page 104 - 0678 FCC-ID: TUFBHS-306

59DEAnruffunktionenAnnehmen eines AnrufsGeht ein Anruf ein, hören Sie über das Headset einen Rufton. Drücken Sie zum Annehmen des Anrufs kurz auf die

Page 105 - Informazioni Generali

6Getting StartedCharging the batteryBefore using BHS-306, you must charge it for approximately 3 hours. When the battery is fully charged, it provides

Page 106 - Operazioni preliminari

60Einstellen der LautstärkeStellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein, indem Sie kurz auf die Lauter- oder die Leiser-Taste drücken.Sprachanwahl (sofe

Page 107

61DEWechseln zwischen dem aktiven und einem neu eingehenden Anruf Geht während eines aktiven Anrufs ein weiterer Anruf ein, drücken Sie kurz auf die M

Page 108 - Funzioni di chiamata

62StromversorgungDas Gerät verfügt über einen internen Akku, der nicht ausgetauscht werden kann. Versuchen Sie nicht, den Akku auszutauschen. Der Akku

Page 109 - Regolazione del volume

63DEPflege und Wartung– Setzen Sie das Gerät weder Flüssigkeiten noch Nässe oder Feuchtigkeit aus. Das Gerät ist nicht wasserdicht.– Verwenden Sie d

Page 110

64Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Richtlinien und entsorgen Sie das Gerät nicht über den unsortierten normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Ge

Page 111

65NLAlgemene informatieBedankt dat u de draadloze Bluetooth®-headset Iqua BHS-306 hebt aangeschaft. Dit nieuwe apparaat is een stijlvol product waarme

Page 112 - Alimentazione

66Aan de slagDe batterij opladenLaad de BHS-306 ongeveer 3 uur op voordat u het apparaat gebruikt. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, kunt u p

Page 113 - Precauzioni e manutenzione

67NLDe BHS-306 met de mobiele telefoon koppelenBij het koppelen wordt een verbinding tot stand gebracht tussen de BHS-306 en uw mobiele telefoon met B

Page 114

68hoort u een geluid en begint het blauwe lampje te knipperen. U kunt nu gesprekken voeren met de headset.De BHS-306 van de telefoon loskoppelenDe een

Page 115 - Genel Bilgiler

69NLGespreksfunctiesEen gesprek aannemenWanneer u een gesprek ontvangt, hoort u een beltoon via de headset. Druk kort op de multfunctionele toets om e

Page 116 - Başlarken

7ENPairing the BHS-306 and your mobile phonePairing is the process of linking BHS-306 with your Bluetooth-enabled mobile phone. After this process is

Page 117

70Het volume aanpassenPas het volume aan door kort de volume omhoog en volume omlaag -toets in te drukken.Spraakbesturing (afhankelijk van het type te

Page 118 - Arama İşlevleri

71NLSchakelen tussen een actief gesprek en een inkomend gesprek Wanneer een gesprek binnenkomt terwijl u een ander gesprek voert, drukt u kort op de m

Page 119 - Ses seviyesini ayarlama

72EnergiebeheerDit product wordt van stroom voorzien via een ingebouwde, heroplaadbare batterij die niet kan worden gewijzigd. Probeer de batterij nie

Page 120 - Işıklı göstergelerin özeti

73NLGebrouik en onderhoud– Het apparaat is niet waterdicht. Stel het daarom niet bloot aan vloeistoffen, vocht of vochtigheid.– Gebruik het apparaat

Page 121 - Güç yönetimi

74Houd u aan de lokale wetgeving en gooi dit product niet weg met uw huishoudafval. Lever het apparaat in bij een inzamelingspunt voor elektrische en

Page 122

75FRInformations généralesNous vous remercions d'avoir acheté le kit oreillette sans fil Bluetooth® BHS-306. Ce nouvel appareil est un produit él

Page 123

76Présentation introductiveChargement de la batterieAvant d'utiliser le BHS-306, vous devez le charger pendant environ 3 heures. Lorsque la batte

Page 124

77FRMise en liaison du BHS-306 avec votre téléphone mobileLa mise en liaison est le processus qui consiste à établir un lien entre le BHS-306 et votre

Page 125 - Γενικές πληροφορίες

78Déconnexion du BHS-306 de votre téléphoneLa façon la plus simple de déconnecter le BHS-306 de votre téléphone est d'éteindre le BHS-306.Rétabli

Page 126 - Πρώτα βήµατα

79FRFonctions d'appelRépondre à un appelLorsque vous recevez un appel, vous êtes averti par une sonnerie sur le kit oreillette. Appuyez brièvemen

Page 127

8Disconnecting BHS-306 and your phoneEasiest way to disconnect BHS-306 and your phone is simply to switch off the BHS-306.Reconnecting the paired BHS-

Page 128

80Régler le volumePour régler le volume, appuyez brièvement sur les touches d'augmentation ou de diminution du volume.Numérotation vocale (si cet

Page 129 - Λειτουργίες κλήσεων

81FRPasser de l'appel en cours à un nouvel appel Lorsqu'un appel est en cours et que vous recevez un nouvel appel, appuyez brièvement sur la

Page 130 - Ρύθµιση της έντασης ήχου

82Gestion de l'alimentationCe produit est alimenté par une batterie rechargeable intégrée qui ne peut pas être changée. N'essayez pas de rem

Page 131 - Επαναφορά λίστας σύζευξης

83FRPrécautions d'utilisation et maintenance– Ne mouillez pas l'appareil et ne l'exposez pas à l'humidité, car il n'est pas

Page 132 - ∆ιαχείριση ισχύος

84Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. Suivez la procédure de collecte séle

Page 133 - Φροντίδα και συντήρηση

85ESInformación generalGracias por adquirir el Auricular inalámbrico Bluetooth® BHS-306 de Iqua. Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le

Page 134 - FCC-ID: TUFBHS-306

86InicioCargar la bateríaAntes de utilizar el BHS-306, es preciso cargarlo durante unas 3 horas. Cuando la batería está cargada por completo, proporci

Page 135 - Общая информация

87ESVincular el BHS-306 al teléfono móvilLa vinculación es el proceso que permite establecer una conexión entre el BHS-306 y su teléfono móvil habilit

Page 136 - Начало работы

88Desconectar el BHS-306 del teléfonoLa forma más sencilla de desconectar el BHS-306 del teléfono es apagando directamente el BHS-306.Volver a conecta

Page 137

89ESRechazar una llamadaCuando reciba una llamada entrante que no desee contestar, simplemente pulse el botón multifunción hasta que oiga un sonido y

Page 138

9ENReject a callWhen you receive an incoming call that you do not want to answer, simply press the Multifunction-button until you hear a sound and cal

Page 139 - Функции обработки вызовов

90Silenciar una llamada activaPara silenciar o quitar el silencio del BHS-306 durante una llamada en curso, pulse el botón de reducción del volumen ha

Page 140

91ESResumen del significado de las lucesLos indicadores luminosos del BHS-306 pueden ser de color azul o rojo y, por lo general, vienen acompañados de

Page 141

92Gestión de la alimentaciónEste producto se alimenta a través de una batería integrada recargable que no puede reemplazarse. No intente sustituir la

Page 142 - Управление питанием

93ESCuidado y mantenimiento– Proteja el dispositivo de los líquidos, la humedad y zonas mojadas, ya que el auricular no es resistente al agua.– No u

Page 143 - Уход и обслуживание

94Actúe conforme a las ordenanzas locales y no arroje el producto con el resto de la basura doméstica. Siga las normas del sistema de recogida selecti

Page 144

95PTInformações geraisObrigado por ter adquirido o Auricular Bluetooth Sem Fios Iqua BHS-306. O seu novo dispositivo é um produto de aspecto agradável

Page 145

96IntroduçãoCarregar a bateria Antes de utilizar o BHS-306, tem de o carregar durante cerca de 3 horas. Uma vez completamente carregada, a bateria pro

Page 146

97PTprocesso de emparelhamento. Embora o BHS-306 possa ser emparelhado com um máximo de 8 telefones compatíveis, só pode estar ligado a um telefone de

Page 147

98Desligar o BHS-306 do telefoneA forma mais simples de desligar o BHS-306 do telefone é desligar o BHS-306.Voltar a ligar o BHS-306 emparelhado com o

Page 148

99PTRemarcar o último número marcadoPara efectuar uma chamada para o último número marcado, prima o botão Aumentar Volume até ouvir um som.*Ajustar o

Comments to this Manuals

No comments